Castell de Mataplana


Des de Castellar de’n Hug o des de Gombreny, es pot agafar la pista forestal, ben asfaltada, que lliga aquestes dues poblacions. És una altra manera d’arribar a Castellar de’n Hug, a les fonts del Llobregat o a la Molina, diferent de la ruta de la collada de Toses o del túnel del Cadí. Aquesta carretera, a més, passa per paisatges ben desconeguts i poc tocats per la majoria del públic, amb avencs impressionants, boscos i dos grans fites: el Santuari romànic de Montgrony, on podeu dormir o dinar esplèndidament per pocs diners, i el castell de Mataplana. Les seves ruines tenen un aire romàntic. Saber que el seu propietari inspirà el comte Mal, una mena de Dràcula català, encara més. També podeu dinar a Gombreny, a la fonda de la plaça del Roser, que fa cuina creativa. En tot cas porteu una bona quantitat d’alls.

Desde *Castellar de’n *Hug o desde *Gombreny, se puede coger la pista forestal, bien asfaltada, que une estas dos poblaciones. Es otra manera de llegar a *Castellar de’n *Hug, a las fuentes del Llobregat o a Molina, diferente de la ruta de la *collada de Toses o del túnel del *Cadí. Esta carretera, además, pasa por paisajespoco idos y poco tocados por la mayoría del público, con simas impresionantes, bosques y dos grandes hitos: el Santuario románico de *Montgrony, dónde podéis dormir o comer espléndidamente por poco dinero, y el castillo de *Mataplana. Sus *ruinas tienen un aire romántico. Saber que su propietario inspiró el conde Mal, una clase de *Dràcula catalán, todavía más. También podéis comer en *Gombreny, en la fonda de la plaza del Roser, que hace cocina creativa. En todo caso traeros una buena cantidad de ajos.

Lindau


La zona del sud d’Alemanya és una regió especialment bonica i molt propera a nosaltres, no només en el sentit de distància física, sinó humana. És molt mediterrània, però amb un toc exòtic, germànic, és clar. Per això, travessar la Selva Negra o Baviera és molt reconfortant i excitant a la vegada. A més, els preus són assequibles, ara que tots els pobres d’Europa estem liats amb el rotllo de l’euro. Lindau, a les vores del llac Constança és una vila encantadora. Té un port obert al migdia, al gran llac, a unes aigües blaves que semblen les d’una cala de la Costa Brava. Tot és ple de flors, però rodejat d’altes muntanyes. Tot és meridional però les cases, els carrers medievals, la decoració barroca ho desmenteix a crits. Una barreja subtil, per a paladars refinats. Aneu a Lindau en el curs d’una volta per Baviera o la Selva Negra. Hi ha ple d’hotels fantàstics a preus molt raonables. Nosaltres vàrem dormir al com ara el Guggemos al peu del llac Tagernsee. Allà el turisme familiar és el rei. I els restaurants tampoc no us faran un forat a la butxaca. Comproveu-ho si no us ho creieu.

La zona del sur de Alemania es una región especialmente bonita y muy cercana a nosotros, no sólo en el sentido de distancia física, sino humana. Es muy mediterránea, pero con un toque exótico, germánico, claro. Por ello, atravesar la Selva Negra o Baviera es muy reconfortante y excitante a la vez. Además, los precios son asequibles, ahora que todos los pobres de Europa estamos afiliados con el rollo euro. Lindau, a orillas del lago Constanza es una villa encantadora. Tiene un puerto abierto al mediodía, al gran lago, a unas aguas azules que parecen las de una cala de la Costa Brava. Todo está lleno de flores, pero rodeado de altas montañas. Todo es meridional pero las casas, las calles medievales, la decoración barroca lo desmiente a gritos. Una mezcla sutil, para paladares refinados. Id a Lindau en el transcurso de una vuelta por Baviera o la Selva Negra. Hay hoteles fantásticos a precios muy razonables. Nosotros dormimos en el Guggemos, en Targensee. El turismo familiar es el rey. Y los restaurantes tampoco os harán un agujero en el bolsillo. Comprovadlo si no os lo creéis.

The zone of the south of Germany is a region specially beautiful. For this, to cross the Black Jungle or Bavaria is very recomforting and exciting simultaneously. In addition, the prices are raisonable. Lindau, on the banks of the lake Constance is a specially wonderful village.

Gorges del Tarn


Les Gorges del Tarn, al sud de França, són una destinació prou propera i bonica com per que ningú no se la perdi. I és que aquest canyó natural impressionant, que al llarg de més de quaranta kilòmetres ha excavat el riu Tarn, és únic al món. En el seu interior, a més d’una corrent d’aigües cristal·lines, molt adequada per fer kaiac, hi ha diversos pobles medievals, com Ste. Enimie, a la foto, castells, coves, ponts, i una vegetació esplèndida. Us recomanem molt vivament, a Ste. Enimie, l’hotel “Auberge du Moulin”. Tracte excel·lent, una cuina de gourmet i unes cuidades habitacions, algunes familiars de quatre llits, a preu molt raonable en un marc acollidor.

Las Gorges del Tarn, al sur de Francia, son un destino lo suficiente próximo y bonito como parar que nadie se lo pierda. Y es que este cañón natural impresionante, que a lo largo de más de cuarenta quilometros ha excavado el río Tarn, es único en el mundo. Tiene una corriente de aguas cristalinas, muy adecuada para hacer kayac, hay varios pueblos medievales, como Ste. Enimie, en la foto, castillos, cuevas, puentes, y una vegetación espléndida. Os recomendamos muy vivamente,  en Ste. Enimie, el hotel “Auberge du Moulin”. Trato excelente, una cocina de gourmet y unas cuidadas habitaciones, algunas familiares de cuatro camas, a precio muy razonable en un marco acogedor.

The Tarn’s Gorges, on the south of France, is a destination very nice. This is a natural impressive cannon, which along more than forty milles has excavated the river Tarn. It’s unique in the world. It has a current of crystalline waters, very adapted to do kayak, there are several medieval villages, as Ste. Enimie, in the photo, castles, caves, bridges, and a splendid vegetation. You can stay at Auberge du Moulin hotel, in Ste. Enimie. It’s a wonderful hotel with good food.